主题:海上丝路Maritime Route
类别:日志Diary
提供者:李希光Li Xiguang
档案编号:
14日上午10时,“和平方舟”从泗水起描,沿着西北方向开往泰国湾。早上法新社报道说,近来这个水域的海盗活动猖獗,沿岸国家告诫过往船只都尽量躲避这些海盗船。这天我们考察船开得特别快,海面上的浪涛不时地溅到甲板上。
15日早晨,考察船从塞罗图岛旁驶过,驶入卡里马塔海峡。这儿处于马来半岛和加里曼丹岛两陆地之间,也是赤道的无风带。海上极其平静,看不见一丝波纹。也感觉不到一丝风,如果一条帆船驶入此海域,将会陷入困境。
15日下午5时,在南中国海的南端东经107°处,考察船再度穿过赤道,进入北半球。黄昏时节,我站在左舷甲板上看到了巴达斯岛,考察船在距该岛4海里处驶过。夜幕降临后,考察船途经海拔190米的丹丹岛,这个岛上看不到任何灯光。考察船的领航员说这个岛上至今还没有人居住。
16日早6时,我站在船尾看到了亚南巴斯群岛。这天遇到了自威尼斯出发以来第一次海上大风暴,5、6米高的海涛不停地涌上前后甲板,甲板的各个角落灌满了海水,同时,也有水老鼠和水蛇被冲上甲板。
考察队员、法国海事博物馆馆长贝雷克指着海面上的狂风暴雨感慨地说:“古时候,中国船员在南中国海航行时,夜里依靠天上的星星导航,而白天唯有随波逐流或沿着海岸线行驶。”
出亚南巴斯群岛,考察船进入了泰国湾,海面开始平静了下来。这个海域没有什么景观好看,只是由于近年来海上石油的开发进进出出的船只很多。
18日上午,考察船沿着风光秀丽的湄南河驶入曼谷港。我们开始了在泰国中部为期5天的考察。
在曼谷以北的华富里博物馆,我们看到许多印有各种汉字的白色小瓷片。这些汉字多为商号名称,例如:“顺记”、“兴胜”、“庆利”、“明合”、“玉财”等。这种东西在泰国其他博物馆亦可见到。曼谷泰王宫的大殿前,屹立着中国的古狮子和文武大臣石雕,其雕塑技艺虽不如国内帝王陵园和其他官府、王宫的同类物那样精致,但也古朴可爱。据介绍,这些石雕产于中国南方。当古代装载茶叶、丝绸和牲口的中国船舶的船体不平衡时,商人们往往用这些石雕作为压仓物。中国商人在泰国销完他们的货物后往往把石雕奉送或卖给泰国当地贵族。这就是泰王宫内这些石雕的来历。在泰王宫后妃的住所里,有几个屏风,上面所饰图画故事为“桃园三结义”、“空城计”、“鸿门宴”、“杨门女将”等等。在中国青瓷的影响下,泰国人民也发展了一种青瓷,表面上与中国青瓷相似,但更为厚重些。
泰国国家博物馆中陈列的泰王拉玛五世之王储设计的木偶,与中国传统式样完全一样,博物馆里还收藏有直径4~6厘米的类似铜钱的物品,上有方孔,铭文有“天下太平”、“蜀将马超”等,还有一些铸成扇形或其他形状,铭文分别为“齐寿”、“大蝉宝观”等,这类物品的用处尚待专家去研究。博物馆中还收藏有大批带有中文面值的货币。19世纪初叶泰国南部闹钱荒,于是当地官府铸造了货币。博物馆中收藏的有圆形方孔、直径4厘米的“南邦通宝”,有的钱币上面同时铸上汉文“通宝”或“赞春”,旁注泰文。
从19世纪到20世纪初,泰国各家银行发行的泰国纸币上,大多印有汉文。例如,1853年泰国最早的纸币除泰文、英文币值外,还有汉文“壹铢”、“壹钱”、“贰钱”等。泰国银行发行的纸币上有“银纸肆伯铢,暹皇库认收”和“暹银壹伯铢,暹皇库认收”、“银纸拾铢,暹皇库认收”等字样。中国对泰国影响之大,仅从这些货币便可见一斑。
1月21日,考察队在曼谷泰国文化中心举行了“古代东南亚的贸易和文化讨论会”。诗琳通公主在开幕式上发表了精彩的演讲,她说:“丝绸之路作为国际间商道的意义已经减弱,但这条古道今天仍然吸引着当代旅行家们去踏访沿途的古城遗址。我本人就对这些昔日繁华的商业和文化中心十分感兴趣,我在中国访问期间曾沿着沙漠之路旅行过。那次难忘的旅行使我对古老的中华文明有了更多的了解。”
找回中国昨日辉煌 李希光著 北京:国际文化出版公司 1996.10